Ticker

6/recent/ticker-posts

Ad Code

Responsive Advertisement

Opín, Ope:, Érang ৰ ব্যৱহাৰিক বিভ্ৰান্তি

 


Opín, Ope:, Érang 

ব্যৱহাৰিক বিভ্ৰান্তি

 ডাঃ বিদ্যেশ্বৰ দলে 

    মিচিং সমাজত পৰম্পৰাগতভাৱে চলি অহা মিচিং ভাষাৰ তিনিটা বিশেষ শব্দ Opín (অপৃন)Ope: (অপেঃ) আৰু Érang (অৗৰাং)৷ এই তিনিটা শব্দৰ ব্যৱহাৰ/প্ৰয়োগক লৈ মতৰ ভিন্নতা দেখা যায়৷ এনে ভিন্নতা দেখা দিয়াটো নিতান্তই স্বাভাৱিক৷কাৰণ এইবোৰ ঠাই বিশেষে/খেল বিশেষে  কিছু বেলেগ বেলেগ অৰ্থত ব্যৱহৃত হৈ আহিছে ৷উদাহৰণ স্বৰূপে উল্লেখ কৰিব পাৰি যে খেৰকটা অঞ্চল(উজনি খণ্ড)ৰ  লোকসকলে Érangক ঘৰমুৰি পৰিয়ালৰ অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰে৷যেন—i) Sé oko érangén ? এইটো কি পৰিয়াল/অৰ্থাৎ কি উপাধিৰ পৰিয়ালৰ ঘৰ? ii) Sé Dole: érangéএইটো দলে পৰিয়ালৰ ঘৰ,  iii) Sé  éra:sé  tani:yé kamangএই ঘৰটোত মানুহ নাই ৷ 
    ইপিেন Ope:ক বংশ-গোটৰ অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷ যেনে—i) Sé ope:sok tani:yé aidagএই বংশৰ মানুহবিলাক ভাল, ii) Sé ope:sokké  ainé  ammé abako lendingএই পৰিয়ালটোৰপৰা বহুত ভাল মানুহ ওলাইছে৷ ii) Buluk Ope:dém appíngé  aipé mé:dagতেওঁলোকৰ পৰিয়ালটোক সকলোৱে ভাল পায় ইত্যাদি৷
    আনহাতে খেৰকটা অঞ্চল(উজনি খণ্ড)ৰ মিচিং মানুহবিলাকে Opíশব্দটো পূৰ্বতে বৰকৈ ব্যৱহাৰ নকৰিছিল ৷আনকি ইয়াক কি অৰ্থত ব্যৱহাৰ হয় তাকো ভালকৈ নাজানিছিল৷ সেয়ে কেতিয়াবা ইয়াৰ মানুহে অন্য কিছু ঠাইলৈ যাওঁতে কোনো কোনোৱে— Nok opíné okkon? বুলি সোধিলে তপৰাই উত্তৰ দিবলৈ অপ্ৰস্তুত হৈছিল৷কাৰণ opíমানে কিহক বুজায় তাক তেওঁলোকে ভালকৈ নাজানিছিল৷ অৱশ্যে  কথাটো ভালকৈ বুজাই দিয়াৰ পিছতহে আচল কথাটো বুজি লৈ সঠিক উত্তৰটো দিছিল৷ যেনে 'Ngo Dole:  auwo'মই দলে  (উপাধিৰ) ল'ৰা ৷ তেনেকে কথাবোৰ চলি আছিল৷ পিছলৈ যেনিবা কথাটো লাহে লাহে জানিব পাৰিলেগৈ৷
    মন কৰিবলগা যে সম্প্ৰতি বিশেষ পৰিৱেশ পৰিস্থিতিৰ প্ৰেক্ষাপটত উক্ত তিনিটা শব্দৰ ব্যৱহাৰ বৰকৈ হ'ব ধৰিছে৷ বিভিন্ন সভা-সমিতি/সংগঠন ওলোৱাত সিবিলাকক একো একোটা নাম দিবল'গা হৈছে৷কিন্ত কি নাম দিলে যথোপযুক্ত হ'ব তাক ভালকৈ ক'ব নোৱাৰি জোনে যেনেকৈ ভাবিছে/ভাল পাইছে তেনেকে দি লৈছে আৰু ব্যৱহাৰ কৰি গৈছে৷ ফলত কোনোবাই কিবা এটা সংগঠনৰ বাবে দিয়া নামটো সিজনৰ বাবে মনঃপুত হোৱ নাই৷ তাক লৈ মতান্তৰ ঘটিছে তথা যুক্তিবাদো হৈছে৷ হ'বৰেই কথা ৷কাৰণ সেইবোৰৰ বাবে আমাৰ তেনে কোনো appropriate শব্দ থিতাতে পাবলৈ নাই৷সেয়ে বহুতেই নিজৰ নিজৰ ভাবেৰে অমুকটো ল'লে ভাল হ'ব বা ঠিক হ'ব বুলি মতামত দিছে তথা ল'ব লাগে বুলিও পৰামৰ্শ আগবঢ়াইছে ৷মনকৰিবলগীয়া যে যোৱা কিছু বছৰত আমাৰ বহুতো বংশ-পৰিয়ালে বংশভিত্তিক  সংগঠন খুলি সিবিলাকক Opín kébang বুলি নামকৰণ কৰি লৈছিল৷যেনে Pe:gu Opín Kébang, Mili Opín kébang, Kaman Opín kébang ইত্যাদি৷এইদৰে চলি আছিল৷ কিন্তু এনেতে এটা কথা আহি পৰিল যে আমাৰ জাতীয় সংগঠনবোৰক কি বুলি কোৱা হ'ব৷ অৰ্থাৎ 'জাতি/জাতীয়' শব্দৰ মিচিং পৰিভাষা কি হ'তেতিয়া কনো কোনোৱে জাতি/জাতীয় শব্দটোৰ মিচিং পৰিভাষা  হিচাপে Opíশব্দটোক ব্যৱহাৰ কৰিব ধৰিলে৷ যেনে মিচিং বাঃনৗ কৗবাং/মিচিং আগম কৗবাং/মিচিং দৃৰবৃ কৗবাং/TMPK/TMMK/MMK আদিক 'মিচিং জাতীয় সংগঠন' বুলি লিখিবলৈ যাওঁতে 'Mising Opín Kébang' লিখিবলৈ ল'লে৷ দুই এজনে ইয়াৰ গ্ৰহণযোগ্যতা সম্পৰ্কে প্ৰশ্ন তুলিছিল যদিও সেইটো নৰজিল৷কাৰণ তাৰ বাবে অন্য এটা appropriate Mising পৰিভাষা ওলিয়াব পৰা নাছিল৷ কোনোৱে 'Réngam/Ope: আদিৰ কথাও কৈ চাইছিল৷কিন্ত সেইবোৰো গৃহীত নহ'ল৷সেয়ে সম্প্ৰতি 'জাতি/জাতীয়'ৰ পৰিভাষা হিচাপে Opíটোৱেই ব্যৱহৃত হৈ আছে৷হয়তো আন এটা appropriate শব্দ নোলোৱালৈকে ই ব্যৱহৃত হৈ থাকিব ৷এতিয়া প্ৰশ্নটো হৈছে যদি Opín 'জাতি/জাতীয়'ৰ পৰিভাষা ৰূপে গ্ৰহণ কৰা হয় তেতিয়া বংশ-পৰিয়ালৰ  মিচিং পৰিভাষা হিচাপে কি লোৱা হ'  তাক  ঠিক কৰিব লাগিব ৷কাৰণ এটা পৰিভাষাকে  জাতি/জাতীয় আৰু বংশ-পৰিয়ালৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি হ'ব৷ খেলিমেলি  'ব৷ আনহাতে Ope: আৰু Érang ব্যৱহাৰক লৈও মতপাৰ্থক্য দেখা  গৈছে৷ এনেকে মত প্ৰাৰ্থক্য ঘটাও অস্বাভাৱিক নহয়৷যিহেতু এইবোৰ বেলেগ বেলেগ ঠাই বেলেগ বেলেগ  সমাজত অলপকৈ হ'লেও বেলেগ বেলেগ ভাৱ/অৰ্থত ব্যৱহৃত হৈ আহিছে৷কিছু খোকোজা লাগিবই৷ সেই কাৰণে Érang আৰু Ope: কিহত প্ৰযোজ্য হ'ব তাক ভালকৈ বিচাৰ-বিবেচনা কৰিলৈহে  প্ৰয়োগ কৰা উচি হ'ব৷
    এটা কথা উল্লেখ্য যে এনেবোৰ কথা social mediaত ব্যক্তিগত ভাব/চিন্তা প্ৰকাশ কৰি আলোচনা কৰি থকা হৈছে৷ এইবোৰত হয়তো ভাল কথাও আলোচিত হৈছে ৷ কিন্ত এনেকৈ আলোচনা কৰাৰ পাছত কিবা  এটা সিন্ধান্তত উপনীত হোৱাও দেখা নাযায়৷ফলত এনেবোৰ আলোচনা-বিলোচনা অথলে গুচি যায়৷ কাৰণ এইবোৰ informal আলোচনাহেকোনো বিশেষ সংগঠনৰ bannerত দায়িত্বশীল লোকৰ তত্ত্বাৱধানত হোৱা আলোচনা নহয়, কাৰণে ইয়াত কোনো authoritative  সিদ্ধান্তও ল'ব পৰা নাযায়৷ আমি দেখি আহিছোঁ যে আজিকালি বিশেষ বিশেষ উপলক্ষৰ বাবে অতি সঘনাই ব্যৱহৃত অসমীয়া বা ইংৰাজী শব্দৰ মিচিং পৰিভাষা নাই৷ ফলত এটা শব্দকে ওৰাই ঘূৰাই কেইবাটাও ভাব-উদ্দেশ্যত ব্যৱহাৰ কৰি থকা হয় ৷যিটো বৰকৈ বিৰক্তিকৰ ৷এইটোৱেই ভাষাটোৰ বিকাশ সাধনৰ ক্ষেত্ৰত আমাৰ ফালৰ পৰা প্ৰদান কৰা নিষ্ঠা আৰু গুৰুত্ব কিমান তাকেই প্ৰতিফলিত কৰে ৷ 
    এনে অৱস্থাৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত এটা কাম কৰিলে ভাল হ'ব বুলি ভাব হয় ৷যিহেতু মিচিং আগম কৗবাঙে সময়ে সময়ে workshop  পাতি  gomnu তৈয়াৰ কৰি আহিছে৷ সেয়ে  গোটেইবোৰ নোৱাৰিলেও যিবোৰ শব্দ সঘনাই  ব্যৱহাৰ কৰিবলগা হয় সেইবোৰৰ সকলো প্ৰাসংগিক দিশ সুক্ষ্মভাৱে বিচাৰ-বিশ্লেষণ কৰি সেইবোৰৰ মিচিং পৰিভাষা অগ্ৰাধিকাৰভিত্তিত প্ৰস্তুত কৰি লোৱা বাঞ্ছনীয়। এনে কৰাটো মিচিং ভাষাৰ বিকাশ সাধনৰ ক্ষেত্ৰত সহায়ক হ'ব৷ যিবোৰ  পৰিভাষা  নতুনকৈ  তৈয়াৰ কৰা হয়  সেইবোৰক যথা সময়ত ৰাইজক অৱগত কৰা উচিত৷ আৰু সেইবোৰৰ গ্ৰহণযোগ্যতাক সহজ আৰু নিশ্চিত কৰিবলৈ প্ৰয়োজন হ'লে বাঃনৗ কৗবাঙৰ সতে আলোচনা কৰি কাৰ্যকৰী  ব্যৱস্থা ল'লে ফলপ্ৰসূ হ'ব বুলি আশা কৰিব পাৰি

Post a Comment

0 Comments